Утренний звонок М.П. Дечули
Красивую дату отметит сегодня хабаровская поэтесса Мария Петровна Дечули, юбилейную.
- Зачем?! - с этого ее восклицания начался наш утренний разговор по телефону. Пришлось юбиляршу уговаривать. В самом деле, разве безразлично ее сегодняшнее творческое самочувствие землякам?
- Мария Петровна, вы родились в многодетной семье - 9 детей - в крохотном ульчском сельце под названием Ухта. Отец - школьный учитель, мама - санитарка в медпункте. Как вы жили - дело прошлое, но скажите, как такая многодетная семья поставила всех ребят на ноги? Вы стали врачом, братья - учеными… Начнем с вас?
- Отец, кроме учительства, еще и колхоз в свое время возглавлял, был председателем сельсовета. Поскольку мама у нас русская и это был основной разговорный язык в семье, не случайно стихи я стала писать на русском. Пробовала еще до школы. Но после школы, интерната училась в двух мединститутах (начинала в Хабаровске, доучивалась в Иркутске). Стала врачом, работала в Богородском.
- Вы - единственный в семье поэт и медик?
- Стихи пишу я, а медиков у нас трое - сестра Ульяна и брат Игорь, он преподает сегодня в медуниверситете, кандидат медицинских наук. Два моих брата - Петр и Михаил - физики, первый работает в Академгородке Новосибирска. Брат Аркадий - речник, капитан небольшого буксирчика на Амуре, Ирина - преподает математику в Богородском, старшие брат и сестра (по матери) живут там же.
- Вам можно позавидовать, вы так богаты братьями и сестрами. Но вернемся к поэзии, припомним ваш дебют?
- Он состоялся в 1974 году в коллективном сборнике «Волшебное дерево», в 1983 году - в другом сборнике «Весенний ледоход» - напечатали более сорока моих стихов. А первая моя книга «Орнамент» была напечатана в 1985 году.
- А последняя?
- Это книга стихов называется «Предзимье» - 2003 года издания.
- …За которую вам была присуждена премия губернатора края в области литературы в 2004 году?
- Да.
- Я знаком с вашим творчеством, оно мне кажется весьма своеобразным. Вы пишете стихи на русском языке, и, казалось бы, к этой поэзии вас можно причислить. Но вдруг в них возникают образы, штрихи, детали из другого мира, который вас окружал в детстве. Это и ульчский фольклор, и природа, и национальные обычаи. Ваш коллега Михаил Асламов, например, считает вас поэтом, который сохраняет в своем творчестве след национальной культуры, а на стыке двух культур рождается то, что удивляет. Не случайно написано вами: «Переплелись во мне два языка, соприкоснулись реки и века». Возможно, в этом сказываются различные обстоятельства вашей жизни, медицина, учеба в Литературном институте им. Горького, ваше увлечение журналистикой.
- Наверное. Журналистика - сестра литературы, и мне было интересно в ней себя попробовать. Начинала со скромной должности, «доросла» до редактора газеты «Амурский маяк». Когда в конце девяностых переехала в Хабаровск, то работала в «Дальневосточной магистрали».
- А сегодня стихи пишутся?
- Стихи пишутся, а будет ли книга - не знаю. Ее ведь издавать надо на свои кровные…
- Новых вам книг, Мария Петровна!
Александр ЧЕРНЯВСКИЙ.