Вкусная загадка - чудо-мясо... сладкое
Кухня земли самураев нынче весьма популярна. Японские рестораны процветают, а на тех, кто не умеет есть палочками и говорит «суши» вместо «суси», смотрят едва ли не с подозрением: дескать, какой дремучий. Так что можно представить, как рады были участники мастер-класса японской кухни, что состоялся недавно в Хабаровске. Россиян к блюдам страны восходящего солнца приобщал настоящий японский повар - господин Масамити Накано из Ниигаты.
Ожидаемых суси на этот раз никто не готовил. Зато мастер Накано познакомил учеников с мясными японскими блюдами: супом тон-дзиру со свининой, курицей тэри-яки с рисом и яйцом, а также японским… стейком.
- Распространено, что основной ингредиент в японской кухне - рыба, - говорит повар. - Это не так, мясо у нас тоже используется вовсю.
Накано-сан учил зрителей готовить настоящий японский рис - гарнир для курицы тэри-яки, блюда, которое кулинар очень хочет распространить на российском Дальнем Востоке.
Крупу, по его наставлению, нужно не только промыть три раза, причем первый - обязательно питьевой водой, но и оставить в воде на 30 минут летом и на час - зимой. Тогда рис впитает достаточное количество влаги.
Затем его нужно подсушить еще полчаса, и только после этого опускать в воду в пропорциях две части риса на три части воды.
- Я никогда не готовил в такой посуде, - признался повар, с удивлением разглядывая алюминиевую кастрюлю еще советского производства. - Я буду поднимать крышку, чтобы смотреть, что происходит с рисом. Но вообще-то, открывать кастрюлю во время варки не рекомендуется, чтобы не вышел драгоценный пар.
Варка риса, оказывается, процедура не такая уж простая, поскольку требует неусыпного контроля. Сначала на сильном огне крупу нужно довести до кипения и варить две минуты. Затем огонь нужно убрать до среднего, а через три минуты - до слабого. На слабом огне рис варят пять минут.
Потом плиту выключают, а кастрюлю оставляют еще на 15 минут, чтобы рис «дошел».
Такие сложности, немыслимые для русских хозяек, вознаграждаются сторицей: рис получается очень мягким и рассыпчатым. Хотя господин Накано невинно заметил, что если рис готовит он, то невкусно получиться просто не может…
Будущую курицу тэри-яки мастер сначала оставил под солью и перцем, чтобы специи впитались. Затем обмакнул кусочки в муку и начал жарить на сильном огне на кукурузном масле. Пока куриные бедрышки подрумянивались, Накано-сан рубил на разделочной доске чеснок и имбирь. Затем снял готовое мясо со сковороды, бросил туда измельченные пряности и, когда все зрители почувствовали их аромат, положил курицу обратно, добавив воду, соевый соус и немного сахара, чтобы оттенить вкус.
А дальше начались чудеса. Господин Накано приготовил огурцы, помидоры, кипяток и ледяную воду.
- Сейчас сделаем помидору ожог! - заявил он.
Оказалось, такая «контрастная ванна» придает овощам красивый цвет, а с помидора позволяет снять кожицу, что мастер и проделал. Затем красивый очищенный огурец превратился...в полупрозрачную зеленоватую ленту: повар резал его длинным широким ножом по спирали, продвигаясь к сердцевине. А потом нашинковал так мелко, как, похоже, не под силу ни одной терке.
К рису и курице добавляются так называемые «теплые яйца», приготовленные особым способом. Для этого их варят при температуре 68-69 градусов ровно 22 минуты. Чтобы не ошибиться, мастер Накано погрузил в емкость длинный металлический термометр и попросил засечь время. А после резко охладил яйца, опустив их в миску с водой и льдом. Получилось нечто вроде полупрозрачного яичного желе, которое господин Накано выкладывал на готовое блюдо, осторожно вскрывая яйца.
Рис, уложенный в глубокую японскую пиалу, покрыт слоем нашинкованных огурцов. На них расположилась курица, а сбоку - «теплое яйцо».
Все это полито чесночно-имбирным соусом, на котором жарились бедрышки, и украшено помидорами, зеленым луком и листиком пекинской капусты...
Вот так выглядела курица тэри-яки с рисом, и вкус у этого блюда был непередаваемым. Мясо оказалось необычайно мягким и... сладким. Если вы полагаете, что это не так вкусно, как красиво, то ошибаетесь.
В течение всей встречи Масамити Накано пытался доказать, что оригинальные японские блюда можно приготовить из обычных хабаровских продуктов.
Правда, сам же себя опровергал, сетуя то на слишком жесткую питьевую воду, то на небогатый ассортимент овощей и морепродуктов на хабаровских рынках.
Даже рис и говядину для своего стейка повар привез из Ниигаты, а что уж говорить об особых приправах типа травы сан-шо (мастер представил ее, как «почти перец, но не перец»)… Их в дальневосточных магазинах и подавно не сыщешь.
Впрочем, учеников и учениц это нисколько не смутило, и они клятвенно пообещали сегодня же вечером порадовать близких хабаровскими вариациями японских блюд. И любопытствовали, где он научился так готовить.
- Я еще с начальной школы понял, что хочу заниматься японской кухней, - улыбаясь, объяснил господин Накано. - И подумал: чтобы стать японским поваром, нужно поработать в японском ресторане. А чтобы туда попасть, нужно закончить школу поваров в Осаке. Там я и учился.
Мастер добавил, что никогда не делает различий в отношении к своим клиентам, независимо от их возраста, пола и материального положения. Но особенно любит готовить для женщин.
- А как вам хабаровчанки? - не удержались от вопроса участницы мастер-класса.
- Знаете, не успел их рассмотреть, - шутливо пожаловался кулинар. - Сотрудники нашего консульства очень строгие, сказали, что мне нечего делать на улицах Хабаровска вечером. Жаль, так и уеду, не рассмотрев...
Дарья УЛАНОВА. Фото Сергея ПЛОТНИКОВА.