Мысленно журавликов пускаю, пускай летят в Японию от нас
В почте конкурса есть немало интересных писем. Вот, например, одно.
«Я, Манкуева Нимацу Цыреновна, преподаватель английского и немецкого языков, давно интересуюсь этой удивительной страной - Японией. В конкурсах участвую где-то с 1996 или 1995 года, точно не помню. Училась также на курсах японского языка два года, есть сертификат об окончании. Очень хочу, чтобы народы наших стран дружили, чаще общались, узнавали друг друга. Говорят, что мое имя даже японское, а любимая моя песня - из кинофильма «Сезон любви», первый куплет которой я исполняю на японском языке».
Появились новые люди, чей интерес к Стране восходящего солнца оказался также давнишним. Удивила всех, например, Светлана Останкина. Тем, что была единственной из всех, кто правильно назвал всемирно известную местность в префектуре Исикава, о которой шла речь в 12-м вопросе. Большинство решило, что это парк.
Конроку-эн, кстати, действительно один из трех самых известных парков Японии. Но речь все-таки велась о географической местности, и поэтому требовалось совершенно конкретное ее название, каковым и является полуостров Нато, мыс Судзу. Его жители традиционно промышляют рыболовством, поскольку сама префектура Исикава буквально зажата между побережьем Японского моря и отрогами Японских Альп, оставившими для человека узкие, но плодородные долины, подлинный рай для земледелия. Археологи раскопали здесь реликты эпохи ДЗЕМОН - периода неолитской культуры десятитысячной давности.
- Светлана, как вам удалось ответить на 12-й вопрос?
- Честно говоря, пришлось долго просидеть в Интернете. Были и другие варианты, но я остановилась на этом.
- Сколько раз вы участвовали в конкурсах?
- Ни разу. Хотя не пропустила ни одной викторины. Отвечала заочно, для себя, на протяжении нескольких последних лет. Потом сверяла свои варианты ответов с опубликованными в «Тихоокеанской звезде». И вот, наконец, нынче в первый раз решилась «выйти на люди». Жаль, конечно, что не удалось приблизиться вплотную к победе. Но передо мной сейчас открылся как бы новый мир, и я буду очень стараться, чтобы найти себя в нем.
Если Светлана пока еще только ищет свой путь в народной дипломатии, то для победительницы конкурса «И снова - здравствуйте!» Ирины Аркадьевны Агафоновой этот вопрос давно решен. Она директор школы №83 в Хабаровске, и именно в ней действует клуб «Мацу». Недавно, кстати, она впервые побывала в Японии. Влюбилась, кажется, навсегда. Когда в школе появились газеты с конкурсом, чтобы показать пример учащимся, решилась тоже участвовать в нем.
Горячие аплодисменты, когда получала главный приз из рук генерального консула Японии в г. Хабаровске Цугуо Такахаси, выпали на ее долю. Лауреатами стали еще 12 человек, те, кто сумел ответить на 18 из 20 вопросов.
...Тогда, на церемонии открытия фестиваля японского кино и награждения лучших знатоков Страны восходящего солнца вряд ли кто-то уже знал (кроме сотрудников Генконсульства), что едва ли не в эти же самые часы и минуты на Японию обрушилась природная стихия невиданной доселе силы.
Но обо всем этом собравшиеся в кинотеатре «Совкино» узнают после, придя домой. И все последующие дни будут ловить и передавать друг другу страшную новость. Будут обзванивать своих родных, если судьба забросила их в эти дни в Японию.
Звонить японским друзьям и просто знакомым, чтобы передать им слова сочувствия, выразить свою готовность помочь, просто поддержать добрыми словами.
Хабаровчанин Владимир Литовский еще в феврале принес стихотворение в Хабаровский союз обществ дружбы. Он - потомственный железнодорожник, ровно сорок лет отдавший ДВЖД.
Почитайте его стихотворение. Наверное, оно созвучно и с вашими чувствами о том, в каком мире мы живем...
Где ветры и штормы крутые,
Японский лежит материк,
А рядом границы России,
И чаек неистовый крик.
И словно в родной колыбели
Здесь сакура дружно цветет,
Весной лепестковой метелью
Японскую землю метет.
Но были моменты, не скрою,
Мучительно годы «текли»,
То время «холодной войною»
Так метко тогда нарекли.
Но тает тихонечко глыба,
Ушел недоверия час.
И телеэкраны «Тошиба»
Нередкие гости у нас.
И чтим побратимство мы свято,
За дружбу горою стоим.
И стала для нас Ниигата
Хабаровским домом вторым.
И пусть не во всем мы едины,
Все было в прошедших годах,
Но жгучая боль Хиросимы
Застыла и в наших сердцах.
А потом шло послесловие, написанное уже другим стихотворным размером и с другим, как бы пророческим акцентом.
И случая я здесь не упускаю,
И от себя, друзья, да и от вас.
Я мысленно журавликов пускаю,
Пускай летят в Японию от нас.
Нина РИМШИНА,
член жюри конкурса.